Týmto mladým dielkom z nemeckých rukopisných zápiskov prof. Alfréda Grosza chceli autori zachrániť malý kúsok veselého duševného sveta starých Spišiakov, poryvy duše autora ku sklonku svojho života a pre najmladších priniesť kyticu hádaniek, ktorými prof. Alfréd Grosz spríjemňoval školské časy svojich žiakov. Boli napísané v nemeckom jazyku. Avšak vďaka prekladu Gabriely Fülöppovej do slovenského jazyka nadobudli svoju podobu v upravovanom edite. Toto dielo prichádza po viac ako storočí k našej verejnosti.
Autori tejto knihy prinášajú najprv nie všetky preložené detské hádanky. Viaceré z nich však skrývali nemecké jazykové podobnosti, a preto by pri preklade stratili na svojom význame. V ďalšej časti vo veselých príhodách, ktorých autormi boli prostí ľudia z Kežmarku, Spišskej Belej a z priľahlých podtatranských mestečiek a dedín, prinášajú autori knihy ich autenticitu aj s nánosom viac ako celého storočia. Dotýkajú sa známych i neznámych spišských osobností. Dnes ich fígle majú nesmiernu etnografickú hodnotu. Profesor Alfréd Grosz ich zbieral počas svojho života ako perly spišsko-nemeckej kultúry.
V tretej časti knihy sú v originálnej podobe a v slovenskom upravovanom preklade uvedené básnické spevy prof. Grosza koncipované skôr ku sklonku jeho života.
Aj túto knižnú publikáciu môžu nájsť obyvatelia nášho mesta v Regionálnom turistickom informačnom centre v Spišskej Belej na Petzvalovej ulici č. 17. Predajná cena tejto knihy je 6,00 €. Tak ako aj autori tejto publikácie aj predstavitelia mesta veria, že táto malá sonda z diela prof. Grosza si nájde miesto ako motivačný prostriedok nielen vo vyučovaní regionálnej kultúry na našich školách, ale aj v mnohých rodinách a v širokej verejnosti.
Editorom knihy je Milan Choma a prekladateľka Gabriela Fülöppová.